Этимология швейцарских имен. Списки женских и мужских вариантов

Швейцария… Страна альпийских лугов, точнейших часов и вкуснейшего сыра. Страна – мечта многих людей, желающих побывать или пожить в ней. Эта статья будет полезна всем тем, кто интересуется культурой этого государства, или же тем, кто планирует провести в ней свою жизнь или ее отрезки.

А тем, кто запланирует рождение своих детей в Швейцарии, очень полезно будет узнать, какие имена наиболее популярны в этой стране.

Оглавление:

Этимология

Говорить об этимологии швейцарских имен невозможно, без упоминания об устройстве этого государства. Швейцария – это государство в Центральной Европе, по своему устройству являющееся федерацией.

Федеративная республика в своем составе объединяет 26 кантонов и 6 полукантонов, в каждом из которых закреплен свой официальный язык. Так, в Швейцарии 64% населения говорит на немецком языке (жители немецких кантонов Аргау, Базель – Штадт, Люцерн и другие), 20% – на французском языке (население французских кантонов Женева, Вале, Невшатель и другие), 7% общается при помощи итальянского языка (жители итальянского кантона Тичино) и 0,5% являются носителями романшского языка.

Подобная ситуация сложилась исторически, после того как в 1291 году был создан военный союз, объединивший жителей сначала 3 кантонов, а после – и других. Поэтому все имена собственные, в том числе и личные имена людей, имеют разные корни: немецкие, французские, итальянские, романшские.

Нельзя забывать и о том, что в Швейцарии проживает большое количество иностранцев, которые успешно ассимилировались и, в свою очередь, внесли собственную лепту в ономастику.

Для каждого кантона характерно наличие собственного «рейтинга» популярных имен, обусловленного корнями каждой народности, их традициями и обычаями. Так, германошвейцарцам по душе имена Ной и Миа, франкошвейцарцам – Габриэль и Эмма, жители итальянских кантонов чаще других называют своих отпрысков именами Леонардо и София, носители ретороманского языка предпочитают имена Лаурин и Валентина.

Большинство имен имеют греческое, римское, еврейское, скандинавское происхождения, то есть они пришли из тех древних государств, которые стали колыбелью стран Европы.
к оглавлению ↑

Как правильно выбрать?

Швейцарские родители долго подбирают имя своему ребенку, перебирая возможные варианты. В этой стране, как и во всем мире, имени человека приписывается свойство определять судьбу своего носителя, наделять его теми или иными качествами и характеристиками.

При выборе имени родители руководствуются своим происхождением, традициями, поверьями своего этноса, смысловым значением и его благозвучностью. Считается, что Швейцария – религиозная страна, поэтому при подборе имени родители пользуются и церковным календарем: католическим и протестантским.

Имянаречение оговорено законодательной базой страны: главный принцип – имя не должно вредить интересам ребенка. На официальном уровне в Швейцарии запрещено давать:

  1. абсурдное или оскорбительное имя ребенку, принадлежащее отрицательному библейскому персонажу (например, Иуда);
  2. имя – название бренда (Мерседес, Икеа, Шанель);
  3. имя, состоящее из одной буквы;
  4. нельзя также девочку называть именем мальчика и наоборот.

Распространена традиция новорожденным давать двойные, а то и тройные имена, при этом одно из них – имя бабушки для девочки и дедушки для мальчика.

Как и любое европейское государство, Швейцария открыта для всего нового и модного, поэтому нередки случаи, когда родители называют своего сына или свою дочь в честь известного киноактера или топ-модели, видного политика или деятеля культура, популярной певицы или шоумена. Но если говорить о процентном соотношении, то подобные случаи все же единичны – швейцарцы, в большей массе, консерваторы.

к оглавлению ↑

Список мужских вариантов

  • Александр – имеет древнегреч. корни, означает «Защитник, оберегающий людей». Целеустремлен, независим, героичен, но бывает властным и эгоистичным.
  • Алессандро – итальянский вариант имени Александр. Смелый, уверенный в себе, обладает сильной волей.
  • Андреас – (греч.) «Мужественный, человек – воин». Общителен, жизнерадостен, всегда принимает взвешенные решения.
  • Антони – из польского языка, означает «Неоценимый, бесценный». Мальчик очень подвижен, склонен к непрерывной смене мест, увлечений, людей. Часто одинок.
  • Бальдерик – от древнегерм., значит «Вождь, правитель, могущественный». Обладает расчетливым умом, мудростью, упорством.
  • Бальтцель – исконно швейц. имя, трактуется как «Принц Беля». Практичен, надежен, реалистичен.
  • Бартоломей (Варфоломей) – (арамейское), имеет значение «Сын Талмая».обладает высокими качествами, умеет всех прощать.
  • Бастия (Бастиали) – швейцарское, означает «Почтенный». Сильный, упертый, развиты лидерские качества.
  • Бензель (Бензли) – швейц. имя, трактуется «Благословенный». Творческая личность, обладает развитой интуицией.
  • Бишли (Биш) – (швейц.) «Креститель». Обладает аналитическим мышлением, может добиться успеха в любой сфере.
  • Бопп – (швейц.) «Замещающий, заместитель». Терпелив, упорен. Интроверт.
  • Ватли – из швейцарского языка, означает «Мощный воин». Обладает старательностью, доброжелательностью, немного закрыт.
  • Вилле – (швейц.) «Волевой защитник». Наделен оптимизмом, ответственностью, любовью к искусству.
  • Вильгельм – от древнегерм. «Волевой». Эмоциональный, ранимый, постоянно нуждается в похвале.
  • Габелер – швейцарский вариант итал.
  • Габриэль , означающее «Человек Божий, помощник Бога». Личность, готовая к активным действиям.
  • Йог (Йогелли, Йок) – (швейц.) «Замещающий, заместитель». Рассудителен, практичен, но часто обладает взрывным характером.
  • Йост (Йостли) – швейц. имя, означающее «Спортивный, атлетический». Сильная личность, умеющая добиваться поставленных целей.
  • Йохан (Иоганн) – (еврейское, германское), имеет значение «Милосердный Господь». Яркий, нетривиальный тип личности.
  • Йочелли – (швейц.) «Созданный Иегова». Обладает высокими духовными качествами, но им часто пользуются.
  • Карл – от древнегерманского «Смелый». Сильная личность, не поддающаяся управлению.
  • Клаус – от нем. Николас, имеет значение «Победитель народов». Интеллектуал, но скрытый и замкнутый.
  • Креста (Крестели) – (швейц.) «Христианин». Всегда готов к ответственности. Интроверт.
  • Крестофелл – швейц. вариант скандинавского Кристофер, что означает «Носитель, последователь Христа». Активен, оптимистичен, любит жизнь во всех ее проявлениях.
  • Кристоф – (греч, нем.) «Носитель креста». Идеалист во всем, очень влюбчив.
  • Ленц (Лоренц) – пришло из нем. языка, трактуется как «Весна» или «Лавровое дерево». Творческий, дружелюбный.
  • Льерт – швейц.вариант нем.
  • Леонардо , «Сильный и храбрый, как лев». Альтруист, всегда помогает окружающим, бескорыстен.
  • Марти (Мартили) – от финского «связанный с Марсом». Способен достичь успеха во всех сферах.
  • Матиас – форма нем. Матвей, что трактуется как «Божий дар». Тонкая личность, обладает сильно развитой интуицией.
  • Ной – (древнеевр.) «Успокаивающий, умиротворяющий». Способен на жертву во имя кого-либо.
  • Орш (Оурс) – швейц. «Медведь». Вселяет стабильность и уверенность, но слишком инертен.
  • Пелей – из греч., означает «Морской». Легко сходится с людьми, бывает слишком прямолинейным.
  • Руедели (Руеди) – (швейц.) «Знаменитый волк». Заботлив, консервативен. Легко уязвим.
  • Самели (Саммел) – вариант евр.
  • Самуэл , что значит «Слышащий Бога». Идеалист, привязчив, но обладает завышенными требованиями.
  • Стефан – от древнегреч. «Корона, венок». Уверен в собственных силах.
  • Тебес (Тебос, Тобис) – (швейц.) «благость Господняя». Чувствительная и творческая натура.
  • Тис (Тисли) – (швейц.) «Дар Божий». Хорошо приспосабливается к окружающемк миру.
  • Ульрих – (герм.) «Богатый, моущественный». Работоспособен, развит интеллект, но раздражителен.
  • Фридли (Фредли) – швейцарское, означает «Мирный правитель».
  • Хасли – (швейц.) «Подарок Иеговы». Отличают богатый внутренний мир, тонкое чувство юмора.
  • Энз – (швейц.) «Лавровый». Целеустремленный, но агрессивный.
  • Ягли – (швейц.) «Заместитель». Альтруист во всем, слишком мягкий.
к оглавлению ↑
      

Список женских вариантов

  • Алисия – вариант франц.
  • Алиса – «Благородная». Спокойная, покладистая, но нерешительная.
  • Анна (Ана) – евр. «Благость, благосклонность». Добрая, заботливая, но чрезмерно серьезная.
  • Баба – от персид. «Отец». Благодарный ребенок, очень привязчива.
  • Валентина – с лат. «Сильная, здоровая». Добрая, неравнодушная, но азартная.
  • Вета – с древнеевр. переводится как «Богом милованная». Храбрая, нежная, мудрая.
  • Джорджиа – от англ. «Крестьянка». Коммуникабельная, активная.
  • Джулия – (лат.) «Из рода Юлия». Прекрасный вкус, обаяние, но эгоистка.
  • Дит – датское, «Подарок Бога». Сильная, активная, прямолинейная.
  • Ева – древнеевр., означает «Дающая жизнь». Волевая, уравновешенная, настойчивая.
  • Елена – (греч.) «Избранная, светлая». Доверчивая, находчивая, держится обособленно.
  • Зои – швейц. вариант греч. Зоя – «Жизнь». Уравновешенная, постоянная, умпешная во всех начинаниях.
  • Жанна – (древнеевр.) «Милость Божья». Находчива, остроумна, но часто бывает упрямой.
  • Жасмин – (персид.) «Ветка жасмина». Скромный, покладистый и слабовольный ребенок.
  • Камилла – (греч.) «Безупречная, совершенная». Стойкая, тактичная, внешне привлекательная.
  • Кетти – (англ.) «Непорочная». Вариант Катрина. Лидер, целеустремленная.
  • Клара – (лат.) «Светлая». Жизнерадостная оптимистка, бывает молчалива.
  • Лаура – с итал. «Лавр, победа». Щедрая, талантливая, успешная.
  • Лели – вариант евр.
  • Магдалена «Сторожевая башня». Нежная, скромная, любящая.
  • Леона (Леония) – форма муж. лат. Леон – «Львица». Энергичная, веселая, чересчур вспыльчивая.
  • Лорена – от рим. «Из Лорентума». Традиционная, заботливая, уравновешенная.
  • Манон – (франц.) «Восхитительная». Таинственная, творческая, застенчивая.
  • Маргарет – греч. «Жемчужина». Честная, самокритичная, слишком прямолинейная.
  • Мари (Мага, Мьели) – варианты древнеевр.
  • Мария – «Горькая, желанная». Добрая, ласковая, уравновшенная.
  • Мартина – с лат. «Дочь Марса, воинственная». Коммуникабельная, подвижная, слишком мягкая.
  • Миа – имеет скандинавское происхождение, означает «Упрямая, непокорная». Всегда успешна.
  • Николь – от франц. «Победительница народов». Радостная, открытая, общительная.
  • Паула – (лат.) «Скромная, маленькая». Чувствительная, легко ранимая.
  • Розели (Рози, Розель) – швейц. вариант Роза – «Красный цветок». Волевая, иногда деспотичная.
  • Ромина – от итал. «Рим». Очаровательная, духовно одаренная личность.
  • Сара – (древнеевр.) – «Госпожа, господствующая». Нежная, милая, капризная.
  • Саломея – от древнеевр. «Мир». Расчетливая, деловитая, осторожная.
  • Сефа – из тюркского, означает «Острый меч». Способная, с хорошей интуицией.
  • София – (древнегр.) «Мудрая». Активная, любознательная, общительная.
  • Трайн (Трина) – с древнегр. переводится как «Чистая, идеальная». Смелая, независимая, любознательная.
  • Уршла (Уршель) – швейц. вариант лат. Урсула – «Медведица». Требовательная, трудолюбивая, любит похвалу.
  • Хати – (швейц.) «Чистая». Сильная личность, способная к высокому развитию.
  • Херма (Хермели) – швейц. вариант муж. нем. имени Герман – «Победительница». Целеустремленная, настойчивая, но легко ранимая.
  • Хлоя – с французского переводится как «Молодой побег». Добросовестная, осторожная, правильная во всем.
  • Элсбет – швейц. вариант древнеевр. Элиза, что означает «Бог – моя клятва». Независимая, выносливая, бывает импульсивной.
  • Эмилия – от рим. «Соперница». Внешне красивая, благородная, капризная.
  • Эмма – в переводе с евр. означает «Бог с нами». Решительная, самокритичная, имеет сложный характер.

Чрезвычайно трудно, глядя на такой объемный перечень имен, определиться с выбором. Но, прислушавшись к собственному сердцу, это все-таки удастся, и ребенок, получивший красивое швейцарские имя, проживет долгую и счастливую жизнь.

      
Нет комментариев

Добавить комментарий