Разнообразие современных башкирских имен для девочек – список вариантов и их значение
Имянаречения ребёнка у башкирского народа считается важным событием. По поверьям башкир, жизнь дочери и её судьба во многом обусловлены именем.
Родители стараются так назвать дочь, чтобы привлечь в её жизнь удачу, счастье и благополучие. В статье рассмотрим подробно, как образовались имена, с каких языков были взаимствованы, а также узнаем, как правильно выбрать имя для девочки. Изучим перечень имен с определениями.
Оглавление:
Образование – становление, распространение, заимствование из других языков
Такие имена происходят от тюркского, арабского, английского, немецкого и латинского, а так же других языков мусульманского периода истории. Личные имена делятся по происхождению. Они имеют древнетюркское происхождение и арабское и персидское происхождение.
Древнетюркские связаны с названиями животных (Төлкө – «лиса»), родственников (Ана – «мать», ныне не используется), цветов, растений, а так же с особенностями характера. Арабские же вошли в башкирский язык после официального принятия ислама в Башкортостане (Биби – «хозяйка», Замира – «сердце»).
Часть имен, связанных с исламом, имеют компонент «ислам». В религиозных семьях используются повторы имен родственниц пророка Мухамеда (Амина – «верная», Хадича – «первая жена пророка»). Компонент «дин» означает принадлежность к мусульманству.
К башкирским вариантам немецкого происхождения относятся: Аделина (благородная); греческого: Ирина (покой, мир); еврейского: Тамара (финиковая пальма). Во времена СССР появились такие варианты, как Аида (первая дочь), Лирика (звук лиры), Валентина (жизнеспособная, сильная).
В Башкортостане, среди известных людей, широко распространенны псевдонимы. Они образовываются разными формами. В арабской форме именования путём добавления арабского элемента – и, – ый.
Большая часть псевдонимов образуются при помощи усечения суффиксов в фамилиях, например Искандырова Тамара – Искандыриә. Современные псевдонимы образуются по названию театров, студий, ансамблей, различных творческих коллективов.
Особенность башкирской антропонимики – вариативность. В корне или в конце имени допускается оглушение звонких согласных, имеются варианты с соответствием гласных и с протезой гласных. Антропонимы делятся на аффиксные и безаффиксные. Аффиксные образуются от имен нарицательных с применением аффиксов, в основе лежат существительные. Безаффиксные антропонимы это апеллятивы, ставшими собственными именами.
к оглавлению ↑Как выбирают?
Мотивом для имянаречения может служить день недели, когда родилась девочка. Например, родившуюся в субботу, благоприятно назвать Зэйнэб «полная», в воскресенье – Мэрйэм «мать», в понедельник – Эминэ «смелая». В Башкортостане считается дурным тоном называть детей в честь матери, отца, бабушек и дедушек.
Родители могут назвать ребенка с отрицательной или с положительной оценкой. Имя может отражать чувственное восприятие родителей, нести в себе пожелание счастливой и благополучной жизни, пожелание здоровья. Помимо имен – пожеланий широко используются имена – обереги (Ямансура, Ямангужа – с использованием антропонима Яман, что означает «плохой»). У башкир не принято называть детей с использованием отрицательной семантики.
В процессе имянаречения ребёнка кладут на подушку, над которой стоит мулла. Он произносит молитву и 3 раза в правое ухо девочки произносит имя, предварительно выбранное родителями. После принято раздавать подарки ребенку, родителям отца и матери младенца, старшим гостям и мулле. В конце церемонии гостям подается угощение.
к оглавлению ↑Список современных женских вариантов
Ниже приведен список современных красивых женских башкирских мусульманских имен для девочек и их значений.
Редкие и красивые
- Аксылу – «красавица с чистой душой». Происхождение татаро-арабское, относится к многокомпонентным.
- Алмабика – Алма «яблоко» и Бика «девушка, дама». Имеет татаро-арабское происхождение, так же встречается у марийцев.
- Асылбика – «дорогая женщина». Корни татаро-арабские.
- Бадар – «полная луна». Синонимами являются варианты: Камар и Махи.
- Балхия – считается исконно башкирским вариантом, значение доподлинно не выяснено.
- Банат – «девственная». Происхождение татаро-арабское, имеет множество вариантов написания и звучания.
- Бану – «молодая женщина», с арабского «госпожа». Происхождение арабское, имеет множество вариантов написания и звучания.
- Бибисара – Биби «девочка, девушка», вторая часть никак не трактуется. Диалектальные варианты: Бибсара и Бибиса.
- Бика – «женщина из знатного рода». Имеет татаро-арабское происхождение, имеет множество вариантов написания и звучания.
- Вазифа – «работа». Происхождение татарское. Вафира – «обеспеченная». Пришло в башкирский язык из арабского языка.
- Вафия – «обилие». Пришло в башкирский язык из арабского языка.
- Гаухар – «драгоценный камень». Разновидности: Гаухария и Гаухара.
- Гульзада – Гулим «мой цветок» и Зада «дитя цветка». Корни татаро-башкирские.
- Гульзифа – «стройный цветок». Часто встречается у марийцев. Синонимами являются варианты: Гулямза и Гульбадан.
- Замира – «сердце». Было распространено после принятия ислама.
- Зэйнэб – «полная». В соответствии с обычаями так называют девочку, рожденную в субботу.
- Латифа – «милосердцая». Корни арабские.
- Лябиба – «умная». Происхождение татаро-башкирское.
- Мэрйэм – «мать». В соответствии с обычаями так называют девочку, рожденную в воскресенье.
- Миляуша – «фиалка». В персидском языке – «фиолетовый цветок».
- Муслима – «мусульманка». Пришло в башкирскую культуру во время распространения ислама.
- Хадича (Хадижа) – первая жена пророка. Используется в религиозных семьях.
- Эминэ – «смелая». В соответствии с обычаями так называют девочку, рожденную в понедельник.
Популярные
- Айбике (Айбика) – Ай «луна» и Бика «госпожа». Имеет татаро-арабское происхождение, относится к многокомпонентным, так же встречается у марийцев.
- Айгуль – «лунный цветок». Имеет татаро-арабское происхождение, относится к многокомпонентным.
- Айсылу – «красивая как луна». Синонимами являются варианты: Камарсылу и Махисылу.
- Асия – «та, которая излечивает». Корни татаро-арабские.
- Бибинур – Биби «девочка, девушка» и Нур «луч, сияние». В переводе с иранского – «светлоликая госпожа». Диалектальные варианты: Бибнур и Бинур.
- Валима – «гости», «празднество». Часто используется у татар.
- Валия – имеет множество значений: «госпожа», «родственница», «близкая подруга», «святая женщина».
- Васима – «очень красивая». Имеет татаро-арабское происхождение.
- Гульбика – Гуль «цветок» и Бика «госпожа». Происхождение татаро-башкирское.
- Гульдар – «осыпанная цветами». Происхождение татаро-башкирское.
- Гульназ – Гуль (цветок) и Наз (нега). Относится к многокомпонентным, предположительно пришло из арабского языка.
- Гульнар – «цветок граната», «горицвет». Происхождение татаро-башкирское, часто встречается у татар.
- Гульнур – «лучезарная», «светлая как цветок». Часто используется у татар.
- Гульсина – «с грудью, похожей на цветок». Татаро-башкирское имя, используется так же у татар, редко у казахов.
- Гульфия – «подобная цветку». Имеет арабские корни, часто используется у татар.
- Гульшат – Гуль «цветок» и Шат «радостный». Разновидность – Гульшадия.
- Дилара – в переводе с иранского языка означает «возлюбленная». Корни иранские.
- Диля – «душа». В основном используется как сокращенная форма имен Диляра, Диляфруз.
- Дияна – считается исконно башкирским именем, значение доподлинно не выяснено.
- Зиля – «милосердная». Имеет много различных вариантов написания и звучания.
- Камиля – «совершенная». Арабское имя, в татарском варианте – Камилла.
В башкирских именах отражается духовная, мировоззренческая и социальная история башкир, а так же их верования и субъективное объяснение окружающего мира. Нельзя не отметить, что традиционно башкирский народ дает имена девочкам, по значению которых они восхваляют женскую красоту, что очень распространенно в восточной культуре. Благодаря множеству благозвучных вариантов, выбирать башкирское имя легко и приятно.