Этимология адыгейских имен для девочек. Список женских вариантов и их значения

Адыгейцы верят, что имя – это судьба человека, его удача и предназначение. Женские адыгейские имена звучат непривычно, но при этом они имеют красивые и неординарные значения.

В большинстве они связаны с такими понятиями как солнце, звезды, красота и счастье. Девочка с таким именем точно будет индивидуальностью!

Из статьи узнаете, как образовываются адыгейский имена, как их выбирают для девочек и найдете список наиболее интересных вариантов.

Оглавление:

Образование

В именник входят адыгейские и заимствованные имена, среди которых большинство из русского и арабского языков. В антропонимии встречаются имена персидского, монгольского и тюркского происхождения. Исконные адыгейские имена считаются самыми древними среди антропонимов. Они занимают половину именника.

По структуре адыгейские имена делятся на простые и сложные.

Простые восходят к существительным и прилагательным. Довольно распространенны варианты, образованные путем сложения. Чаще всего они двукомпонентны (прилагательное и существительное, или наоборот), могут содержать оценочную характеристику.

У женщин в качестве первого компонента выступает особый элемент, означающий «хозяйка семьи, рода» (гуашь). Гуашь – символ почтения и уважения. Иногда к особому элементу добавляются заимствованные слова (с разным расположением компонентов).

В некоторых двукомпонентных личных именах основу составляет место рождения. В древности при имянаречении использовали названия животных и птиц. При имянаречении в именах отражались пожелания ребенку. Так же существует группа имен, которая отражает негативное отношение родителей к рождению дочери (чаще всего так называют незаконнорожденных девочек).

Отдельной группой идут имена, связанные с традициями дореволюционной адыгейской семьи (использование прозвищ). Прозвища до сих пор используются в аулах Адыгеи.

В период СССР к адыгейцам вместе с русским языком пришли отчество и фамилия. В последствие, обращение по имени – отчеству и фамилии используется на официальных бумагах, а в повседневности при общении адыгейцы предпочитают использовать только имена.

к оглавлению ↑

Как выбирают для девочек?

У адыгейцев до сих пор существует обычай, согласно которому, девочку называют не родители, а старшие в семье родственники. За неимением старших родственников, ответственность за имянаречение на себя берут соседи. Зачастую выбирается имя, подчеркивающее женственность и домовитость обладательницы, ведь женщина в Адыгее является хранительницей очага и необходимых порядков, которых требует современный этикет. В быту адыгов девочка с ранних лет хранит женскую скромность в доме.

В семьях, где умирают дети, до сих пор существует обычай давать ребенку имя со вторым компонентом. Обычно при этом проводится старый обряд «закалки» ребенка. Обряд совершается в кузнице самим кузнецом, он опрыскивает ребенка «закалочной» водой, тем самым закаливая его на будущее от болезней и бед.

Сегодня многие родители позволяют себе мыслить нестандартно и не боятся дарить детям удивительную судьбу посредством выбора необычного имени.
к оглавлению ↑

Список современных женских вариантов на русском языке по алфавиту от А до Я и их значение и происхождение

Адыгейские имена относятся к большой группе кавказских имен (в основном к абхазо­адыгской группе иберийско-кавказских языков). Сориентироваться в множестве красивых и необычных вариантов, поможет наш список.

  • Баблина. Доподлинное значение не известно. Имеет карачаевские корни.
  • Барина – «возвышенная, величественная», иногда переводится как «пышная». Имеет персидские корни, мужской эквивалент – Барин.
  • Бэла – «красивая». В европейском варианте – Бэлла, имеет итальянские корни.
  • Бура – с персидского переводится как «светловолосая, русая», а со старославянского «разрушительница». Происходит от старинного славяно-татарского имени.
  • Госнур – «сияющая, лучезарная», так же переводится как «подобная солнцу».
  • Гошмаф – «счастливая», «та, кто приносит удачу». В переводе на русский, приставка «гош» означает «хозяйка семьи».
  • Гошфит – «свободолюбивая», «как ветер». В переводе на русский, приставка «гош» означает «хозяйка семьи».
  • Гуашь – «хозяйка семьи». В основном используется как одна из частей двухкомпонентного имени.
  • Гулез – «беспокойная». Так же используется в кабардино-черкесском именнике.
  • Дана – «шелк», иногда переводится как «целомудренная». Существует несколько вариантов значения и версий происхождения.
  • Даха – «красивая». Популярный вариант как в адыгейском, так и в кабардино-черкесском именнике.
  • Дэхэнэф – «красивая, светлая, лучезарная красавица». Происхождение адыгейское.
  • Зара – от арабского «золото», иногда переводится как «заря», «утренний рассвет». Часто используется у татар, армян и казахов.
  • Зардах – «неувядающая красавица». Относится к популярным вариантам.
  • Зайнаб – «драгоценный камень», иногда переводится как «ароматный цветок». Так звали дочь и внучку исламского пророка Мухаммада.
  • Маржанет – согласно данным, произошло от русского «Маргарита», переводится как «жемчужина», иногда можно встретить такую версию перевода как «смелая».
  • Мерем (Мерьем) – «мать пророка». Пришло в адыгейский именник из древнееврейского.
  • Мин – «глазурь». Имеет арабские корни.
  • Минсура – возможно “райский портрет, рисунок”, если мину «рай», а сурет «рисунок».
  • Мовлидхан – Молид и хъан – женщина, родившаяся в священный праздник пророка Мухаммеда.
  • Муслимет – «принявшая ислам, мусульманка». Корни арабские.
  • Мууминат – «верующая, богобоязненная». Корни арабские.
  • Наг – «светлоокая». Имеет исконно адыгейское происхождение.
  • Назифа – «безгрешная, чистая». Корни арабские, мужской эквивалент – Назиф.
  • Назирят – возможно, от мужского варианта Назир «обет».
  • Ната – производное от русского Наталья.
  • Наима – возможно, от мужского варианта Наим «счастье, благоденствие».
  • Насипхан – «носительница счастья, счастливая». Имеет исконно адыгейское происхождение.
  • Нахо – «голубоглазая». Имеет исконно адыгейское происхождение.
  • Нахдаха – «самая красивая», «блещущая красотой». Имеет исконно адыгейское происхождение.
  • Нурет (Нуриет, Нурият) – «источающая свет». Пришло из арабского.
  • Оркия – «княжеская». Имеет исконно адыгейское происхождение.
  • Осгаш – ос (снег) и гуащ, княгиня снега, снежная королева, возможно, родившаяся в снегопад.
  • Пшашпак – «курносая девушка». Происхождение адыгейское.
  • Разета – избранница – эпитет Фатимы, дочери Мухаммеда.
  • Рамзет – от мужского варианта Рамзи “символический”. Корни персидские.
  • Рая – «начальница, предводительница». Имеет греческое происхождение, используется без фонетико-морфологических изменений.
  • Розалина – от болгарского Роза (с фонетико-морфологическим изменением).
  • Сара – «госпожа», «принцесса». Пришло в адыгейский именник из древнееврейского и используется без фонетико-морфологических изменений.
  • Сарай – сокращенная форма от Джансэрай Джан «душа» и сэрай «дворец».
  • Сатту – «торговля», от мужского варианта Сатим «купленный», буквально «продажа».
  • Сурет – «картина, рисунок» , иногда переводится как «писаная красавица».
  • Тагангаш – «царица солнца». Происхождение адыгейское.
  • Таиса – возможно, из Taisios, принадлежащая Исиде – богиня Нила «божество морское». Происхождение греческое.
  • Тамара – «финикийская пальма». Пришло в адыгейский именник из древнееврейского и используется без фонетико-морфологических изменений.
  • Фатима – «отнятая от материнской груди». Корни арабские. В варианте Фатма – корни турецкие.
  • Фатимет – имеет схожее звучание с именем дочери пророка Мухаммеда. Используется так же в абхазском, азербайджанском, аканском и албанском именниках.
  • Хаджифатим – «паломница Фатима». Корни арабские.
  • Хурет – «благородная, свободная». Корни персидские.
  • Хяр – «добро». Пришло из азербайджанского.
  • Чаб – по названию священного места Кааба. Корни турецкие.

Как исконные, так и заимствованные адыгейские имена очень красивы. Они представляют собой тесное переплетение русского и арабского языков с добавлением нот персидского, монгольского, и тюркского звучаний. Если есть сомнения при выборе, родителям стоит обращать внимание на наиболее простые и лаконичные варианты с внятным значением и приятным звучанием.

      
Нет комментариев

Добавить комментарий