Список современных карачаево-черкесских мужских имен, их этимология и тонкости выбора

Карачаево-черкесские имена – это часть богатого кавказского именослова. Однако, они имеют свои интересные тонкости в произношении и традициях нейминга.

Для русского уха такие имена звучат весьма нетипично, иногда даже экстремально. Но за каждым из них кроются увлекательнейшая история и глубокий смысл. В статье рассмотрим образование карачаево-черкесских мужских иен, а также изучим список имен с их обозначениями.

Оглавление:

История

Карачаево-черкесский мужской именослов претерпел множество преобразований за свою многовековую историю и продолжает изменяться до сих пор.

Исконные имена, большинство из которых уже давно не используется, изначально придумывались со вполне утилитарной целью – повысить шансы новорожденного на выживание:

  1. Разного рода прозвища-обереги. Например, Гучипс – «железная душа». Это прозвание считалось достаточно крепким и сильным, чтобы спасти малыша от любых неприятностей. По традиции, так называли первенца или же новорожденного в семье, где дети умирали часто.
  2. Шутливые прозвища часто придумывались, чтобы обмануть злых духов и болезни. Считалось, что никого из них не заинтересует человек, зовущийся Хьэгъур – «тощий» или Теке – «козел», или Пшикуй – «плешивый».
  3. Эпитеты и прозвания сильных, знаменитых или удачливых людей так же использовались в качестве вполне подходящих прозвищ для мальчиков. Во многих культурах до сих пор считается, что такое имя несет в себе часть силы и удачи своего знаменитого владельца.

    Так в карачаево-черкесский именник с большой охотой принимались и затем перерабатывались на свой лад имена героев и правителей даже из других народов. Завидной популярностью пользовались Александр Македонский, а так же князья Олег и Владимир.

Постепенно прозвища закреплялись уже в статусе личных имен.

Со второго века до нашей эры в карачаево-черкесском именослове начинается эпоха активных заимствований. Незатейливые имена-прозвища постепенно замещаются красивым и загадочным иностранным неймингом. Наибольший вклад в этот процесс внесли:

  1. греки, сделав в свое время крайне модными имена Агафон, Тимон, Леттин;
  2. арабы и персы, утверждая ислам в XIV-XV вв. (Умар, Хасан, Магомед);
  3. русские после победы Октябрьской революции (Михаил, Георгий, Игорь, Ким).

В настоящее время статистика утверждает, что подавляющее большинство населения носит имена исключительно иностранного происхождения. Национальных карачаево-черкесских же сохранилось немного.

к оглавлению ↑

Распространение

На данный момент известно всего 236 карачаево-черкесских мужских имен, имеющих более-менее широкое распространение.

Из заимствованных самыми распространенными в Карачаево-Черкесии сейчас являются арабские:

  • Шамиль;
  • Рамазан;
  • Рашид;
  • Саид;
  • Мурат.

Со времен Великой Отечественной войны неизменно востребованы имена, пришедшие из России (славянские, греческие и византийские):

  • Юрий;
  • Рамир;
  • Эдуард;
  • Ченаз;
  • Вадим.
к оглавлению ↑

Заимствования из других языков

Сейчас почти 50% мужских имен в Карачаево-Черкесии имеет восточное происхождение. Чаще всего арабское, тюркское или персидское. Такая ситуация характерна для всех народов Северного Кавказа.

В советское время появилась мода на имена, пришедшие из русского языка. В Карачаево-Черкесской республике они считаются особенно благозвучными и мягкими. Впрочем, чаще и скорее перенимаются имена женские.

Несколько интересных особенностей:

  • все иностранные имена очень быстро приобретают местную фонетическую огласовку. Некоторые из них изменяются практически до неузнаваемости;
  • в отличие от имен восточного происхождения, русские имена изменяются очень мало;
  • часто имена перенимаются не в своей полной форме, а в уменьшительной. Например: Шур (от русск. Александр), Дани (от греч. Дионисий).
к оглавлению ↑

Как выбирают для мальчика?

Имянаречение, так же, как и рождение ребенка, на Северном Кавказе отмечается широко и имеет огромное количество сопутствующих обычаев и обрядов:

  1. Обычно имя малышу дается на шестой-седьмой день после его рождения. Делается это в самой торжественной обстановке, в присутствии множества гостей.
  2. Назвать мальчика должен дедушка либо кто-нибудь из самых старших родственников. Второго в семье ребенка могут наречь другие родственники или друзья. Иногда по традиции это мог сделать тот, кто первым зайдет в дом во время церемонии первого укладывания в колыбель.
  3. Дающий имя обязан подарить мальчику коня или другой особенно крупный подарок.
  4. В Карачаево-Черкесии никогда не называют ребенка в честь отца или деда. Это традиционное табу, оставшееся с древних времен, до сих пор касается не только новорожденных.
  5. Сейчас, выбирая имя мальчику, заботятся о том, чтобы оно придавало ему подходящие качества – мужество, высокое положение. Иногда, для того, чтобы сделать выбранное имя более сильным или красивым, к нему добавляют различные окончания: хан – «владыка», бек – «вождь», герий – «могучий» и др.
к оглавлению ↑

Список современных карачаево-черкесских вариантов и их значение

Важно! Ударение в карачаевских и черкесских именах всегда падает на последний слог. Исключением являются заимствования из русского языка, – они не изменяются.
  • Абу – «отец». Одно из древнейших восточных имен.
  • Азамат – «величие, слава». Арабского происхождения.
  • Азрэил – так в исламской культуре зовут ангела смерти.
  • Айдамиркан – образовано из двух тюркских слов: луна + честность.
  • Амин – «доверенный хранитель». Арабское.
  • Анзаур – «дворянин, князь». Персидское.
  • Аскер – «солдат, армия». Одно из самых популярных в Карачаево-Черкесии.
  • Аслан – «лев». Имеет арабское происхождение.
  • Байзет – «отец Язида». Имеет восточное происхождение, восходящее к древней традиции приписывать новорожденному пока еще не существующих детей, дабы «гарантировать» долгую жизнь.
  • Батмирзе – состоит из имени Бат и аристократического титула. Древнемонгольское.
  • Батир – «смелый воин, герой, богатырь». Тюркское.
  • Берекет – «долго отсутствовавший». Традиционное местное прозвище.
  • Беч – «князь, могучий господин». Тюркского происхождения.
  • Бекир – «изучающий, получающий знания». Пришло из мусульманской культуры.
  • Бёрюкай – «волчонок». Волк на Северном Кавказе – одно из священных животных.
  • Булат – «стальной клинок». По традиции, такое «сильное имя» давал кузнец во время специального обряда.
  • Вадим – сокращенно от «Владимир». Славянское.
  • Газават – «священная война». Заимствование из арабского языка.
  • Гумзаг – «неспокойное сердце». Адыгейское.
  • Давлет – «счастье; богатство». Персидское.
  • Дамий – «вдохновенный». Имеет латинское происхождение.
  • Деунеж – «тот, с кем можно создать семью». Традиционное для Северного Кавказа.
  • Дзеугой – «собирающий войско». Адыгейское.
  • Джанет – «сад, рай». Пришло вместе с исламом.
  • Джафар – «райский ручей». Арабское.
  • Джанкир – «душа человека». Восточное.
  • Джумал – имя арабского происхождения, состоит из «джума» – «пятница» и имени «Али».
  • Екутеч – «разрушающий все вокруг». Старинное черкесское имя.
  • Залимхан – чеченское прозвание, образованное из двух имён: Залим – «здоровый; жестокий» и Хан – «вождь; правитель; государь».
  • Забир – «защита, охрана». Сакраментальное мусульманское имя.
  • Заур – «победа». Адыгейского происхождения.
  • Заур – «война». Арабское.
  • Зауркан – адыгейское прозвание, состоящее из двух слов: «война» и «воспитанник».
  • Зулькарин – «двурогий». Старинное прозвище – эпитет Александра Македонского.
  • Ибрагим – «отец народов». Восточное происхождение.
  • Ильяс – «сила божья». Одно из широко используемых сейчас мусульманских имен.
  • Ислам – арабское имя по названию мусульманской веры.
  • Кадыр – «всемогущий». Имеет восточное происхождение.
  • Калакут – «разрушающий крепость». Старинное имя из народного эпоса.
  • Карбатыр – «великий правитель». Адыгейское.
  • Кочас – «любимый сын». Адыгейское.
  • Кушук – «маленький сын». Тюркского происхождения.
  • Челемаф – «счастливый мальчик». Адыгейское.
  • Латиф – «приветливый, милосердный». Имеет куфические корни.
  • Лакумен – «присматривающий, заботящийся о ком-то». Арабское.
  • Лалау – «тюльпан». Персидское.
  • Мурадин – мусульманское имя, соединяющее основы «Мурад» – желание и «Дин»- религия.
  • Мухтар – «избранный». Традиционное арабское.
  • Мадин – «святой город». Искаженное магометанское название.
  • Мышаост – «медведь». Древнее прозвище-оберег.
  • Меджид – «славный, великий». Заимствование из персидского именослова.
  • Мамет – «восхваляемый». Искаженное мусульманское имя «Мухаммад».
  • Назир – «устроитель, организатор». Арабское.
  • Нану – «ребенок, дитя». Старое национальное прозвище, употребляемое для детей обоих полов.
  • Нартшау – «нартский юноша». Адыгейское.
  • Наджи – «близкий человек, друг». Персидское.
  • Нешук – «сын слепого». Адыгейское имя-оберег.
  • Нефин – «луч света». Архаическое местное имя.
  • Оскащ – «приносящий снег». Аутентичное имя, которое давали ребенку, если в день его рождения выпадал снег.
  • Псемаф – «счастливая душа». Древнее национальное имя.
  • Псефит – «свободный дух». Адыгейское.
  • Пшефиж – «князеубийца». Архаичное имя-оберег.
  • Рамил – «гадание на песке». Происходит из аравийского именника.
  • Рамир – «защитник мира». Славянское происхождение.
  • Рашид – «предводитель, идущий по правильному пути». Арабское.
  • Рамазан – мусульманское имя по названию месяца Рамазана.
  • Рустем – «могучий, сильный». Персидское.
  • Сахид – «охотник». Арабское.
  • Саид – «идущий вверх». Мусульманское.
  • Сулейман – «мирный, защищенный». Арабское.
  • Тагир – «непорочный». Восточное имя легендарного героя повести «Тагир и Зухра».
  • Темир – «железо». Распространенное тюркское имя.
  • Темиркан – состоит из тюркских слов «железо» и «воспитанник».
  • Тохтар – «остановит смерть». Архаическое местное прозвание.
  • Тугужук – «сын волка». Карачаево-черкесский именной оберег.
  • Умар – «паломник». Очень почетное прозвище исламского происхождения.
  • Учужук – «сын ставшего на ноги». Древнее национальное имя.
  • Фазиль – «достойный». Персидское.
  • Хагур – аутентичное имя, состоящее из слов «собака» и «слуга».
  • Хазрет – «святой, высокочтимый». Аравийское.
  • Ханафи – «последователь имама Абуханафи, исповедующий единобожие». Архаичное исламское имя.
  • Хангус – «спутник хана». Традиционный оберег.
  • Хасбулат – «непобедимая сталь». Арабское.
  • Хашир – «щенок». Традиционное оберегающее имя, т.к. собака является священным животным.
  • Хусен – «добрый, хороший». Пришло из аравийского языка.
  • Ченаз – искаженное русское слово «князь».
  • Шамиль – «услышанный богом». Распространенное исламское имя.
  • Шамсудин – «солнце веры». Имеет глубокие мусульманские корни.
  • Шагир – «поэт, рассказчик». Почетное имя арабского происхождения, т.к. поэтический талант на Кавказе всегда особенно ценился.
  • Шеретлук – «сын охотника». Аутентичное.
  • Шумаф – «всадник, сопровождаемый удачей». Адыгейское.
  • Юнус – «голубь». Имя аравийского происхождения.
  • Якуб – «идущий следом». Искаженное русское «Яков».

Сейчас карачаево-черкесские культура и традиции вызывают всё больший интерес и воодушевление. Можно надеяться, что в скором будущем и её незаурядный именослов будет оценен по достоинству.

Нет комментариев

Добавить комментарий